今日は、日本語の文章を見て、それを翻訳してみましょう。
今日は、日本語の文章を見て、それを翻訳してみましょう。
その文章は
A:もうすぐ冬休みだけど、旅行の計画はあるの?
B:うん、今年はオーストラリアに行くつもりだよ。
です。
少し長いですが、そんなには難しくないはずです。
単語の中には難しのがいくつかあるかもしれませんが、それは辞書で調べてみてください。
| 日本語の単語を韓国語にする際に難しいのは、やはりどの単語を選択するかだと思います。 その際の要領はというと、経験と後は、例文をよく見ることです。 単語を調べるだけでなく、例文を見る癖もつけてくださいね。 旅行などで便利だといって、小型の薄い辞書を使っている人も少なくないのですが、本格的に勉強したいのであればやはり、例文がたくさん載っている辞書が必要です。 私も辞書は2つ持っています。 分厚いうえ、内容が豊富なのを考えれば、写真集などよりもよっぽどお得ですよ^^ それでは、まずは単語を見ていきましょう。
となりますね。 皆さんは単語を調べることができましたでしょうか? 特に難しい単語はないと思います。 あえて言えば、オーストラリア。 これは、英語の発音をしても、もちろん通じますが、せっかくですので 호주 を使うようにしてみてください。 では以上をもとに、すべての文章を韓国語に訳してみてください。 |
どうでしょうか?
お分かりになりましたか?
単語さえわかってしまえば難しくはないですよね(^◇^)
では回答です。
A : 이제 곧 겨울 방학인데, 여행계획있어?
B : 응, 올해에는 호주에 가볼생각이야.
となるのです。
ちなみに、これらはタメ口ですので、注意してください。
丁寧な言い方をしたければ、ㅂ니다, 요をつければいいのです。
| 固定リンク

コメント