« 友達の間でも日本人歌手は人気がある。 | トップページ | 今日は単語をいくつかご紹介することにします。 »

2007年8月21日 (火)

옷을 얇게 입다.

今日も、生活の中の会話を取り上げてみます。

今日は日本語を韓国語にするのではなく、韓国語をまず見て、日本語にしてみましょう。

その韓国語の表現とは

옷을 얇게 입다.

これは、どういう意味なのでしょうか?

細かく分解して見ていきましょう。

まずは、 です。

これはご存知ですね。

そう、 という意味です。

発音は“オッ”です。

パッチムの“”があるのを忘れないように。

ちなみに 옷장 は何でしょうか?

これは 洋服ダンス です。

簡単ですね。

つぎは 얇게 です。

これの基本形は何でしょうか?

それを見極めるのが大事です。

基本形は 얇다 です。

この意味を辞書で調べると。

薄い、軽薄だ

と出ているはずです。

ちなみにここでは、の話をしているので “軽薄”ではないのはお分かりですね。

では、얇게 の  はなんでしょうか?

これは日本語の “~く” と同じような役目をします。

なので、얇게 は、“薄く” となります。

これも、そんなに難しくはないですよね。

では、最後に 입다 です。

これは、着る という意味です。

なので、全体の意味は

服を薄く着る

となるのです。

しかし、日本語としては少し変ですよね。

そういうときは、やわらかい表現にしてやればいいのです。

すると

薄着をする。

といったところが、妥当ではないでしょうか?

このように、自然な表現に置き換えるのも、良い勉強になります。

直訳ではなく、自然な表現にする癖もつけて見て下さい。

それでは、今日の勉強はこの辺にしましょう(=^_^=)

|

« 友達の間でも日本人歌手は人気がある。 | トップページ | 今日は単語をいくつかご紹介することにします。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/23494/7615670

この記事へのトラックバック一覧です: 옷을 얇게 입다.:

« 友達の間でも日本人歌手は人気がある。 | トップページ | 今日は単語をいくつかご紹介することにします。 »