« 韓国語を日本語にしてみよう | トップページ | 生活に浸透した会話 »

2007年3月25日 (日)

樂しいこともあったけど,辛いこともあった。

さて、そろそろ勉強に入りましょう♪♪

しかし、その前に一つ。
メールやブラウザの環境設定によって、韓国語文字化けする現象が度々起きているみたいです。

韓国が文字化けして見えない方のために、他のメルマガ空間を準備しました。

掲載期間は発行から1週間程度を考えておりますので、早めに訪問してくださいね(-^〇^-)

それでは文字化けしている方、下の空間を訪問してみてください。→ メルマガを見る

では勉強を再開しましょう!!

今日はまず、日本文を見て、それを韓国語に直して見ましょう。

では、今日の日本文はこれ!

樂しいこともあったけど,辛いこともあった。

どうですか?
そんなに難しくはないですよね(^◇^)

では、単語から見ていきましょう♪♪

まずは、 楽しいこと

この文章には2つの単語が含まれていますよね。

楽しい と こと
で、この楽しいを辞書で調べると、

즐겁다

という単語が出てきますよね。

では、次に こと は、韓国語ではどうなるのでしょうか?

これは、  です。

よって、 楽しいこと を韓国語にすると

즐겁다 일

となるのでしょうか??

そうではありません。

形容詞の語幹変化が起こるからです。
では、それを見ていきましょう。

形容詞の現在連体形を作るには、

 または  を付けなければなりません。

しかし、ここで注意するのは  です。

ただ、 즐겁다 に、 ㄴ, 은 を付ければいいのではなく

まずは、 が脱落し → 즐겁

つぎに、 が変化 → 즐거우

で、最後に上述した  を付ければいいのです。

なので、 즐거운 となりますね(^◇^)

で、その後ろに こと を付けると、

즐거운 일 → 楽しいこと

となるわけです。
ここまでは大丈夫ですよね(=^_^=)

では次に あったけど です。

これは、簡単ですね。

あった → 있다 を過去形にすると

있었다 ですよね。

それに、逆説の意味をあらわす

지만 をつけると→ 있었지만

となるのです。

あとは、上述の反復ですね。

辛いこともあった。

辛い は韓国語で → 괴롭다

あとは、先ほど勉強したとおり変化させていけばいいのです。
なので

괴로운 일도 있었다.

となるのは、言うまでもないですね。

それでは、最後に表にまとめると

ハングル表記日本語発音(英語)発音(カタカナ)
즐겁다 楽しい jeulgeopda チュルゴッタ
こと il イル
지만 ~けど jiman ジマン
괴롭다 辛い goeropda グェロッタ


なので、全体としては

즐거운 일도 있었지만 괴로운 일도 있었다.

となるのです。

|

« 韓国語を日本語にしてみよう | トップページ | 生活に浸透した会話 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/23494/5807542

この記事へのトラックバック一覧です: 樂しいこともあったけど,辛いこともあった。:

« 韓国語を日本語にしてみよう | トップページ | 生活に浸透した会話 »