« 交通機関・災害時にはどうするか?(2) | トップページ | 답장이 늦어서 미안해 »

2007年3月 3日 (土)

私が好きな歌の歌詞

今日は韓国語の文章をまず見てみま
しょう♪♪

사랑하는 사람 오직 너뿐이다.

これは私が好きな歌の歌詞の一部で
す。

ではいつものように単語から見てい
きましょう(^◇^)

単語 意味 英語表記 カタカナ表記
사랑하다 愛する saranghada サランハダ
사람 人 saram サラン
오직 ただ、ひとえに ojik オジッ
너 君、お前 neo ノ
뿐 だけ、のみ ppun プン

単語を上の表にまとめて見ました。
分かりやすいでしょ(=^_^=)

さて、それではその単語を一つずつ
見ていくことにしましょう。
まず

사랑하다

これは皆さんご存知ですね。
そう

愛する

しかし上の文章では

사랑하는 となっていますよね。

さて、この 는 は何でしょうか?

これは動詞の語幹について、動作や
状態が現在進行であることを表すの
です。

つまり

사랑하다 愛する
사랑하는 愛している

といったようなニュアンスでしょう
か。

なので

사랑하는 사람

はどうなるか、もうご存知ですね。
そう

愛している人

となるのです。
慣れれば簡単です。
次は

오직

これは副詞で、いくつもある中から
それだけと言う意味。
例文としては

오직 하나 ただ1つ

となるのです。
次に

너 はもうご存知ですよね。
これはタメ口なので親しい人にだけ
使うようにしてください。

最後に

これもご存知ですね(^◇^)
日本語の だけ に相当します。

なので全体を日本語にすると

愛しているのはただ君だけだ

となるのです。

|

« 交通機関・災害時にはどうするか?(2) | トップページ | 답장이 늦어서 미안해 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/23494/5552964

この記事へのトラックバック一覧です: 私が好きな歌の歌詞:

« 交通機関・災害時にはどうするか?(2) | トップページ | 답장이 늦어서 미안해 »