« 韓国の正月に関する話 | トップページ | 韓国語を日本語にしてみよう »

2007年3月 3日 (土)

韓国の正月の伝統的な遊び

さて、先ほど韓国の遊びについて紹介したこともあり、今日はそれらの単語を見ることにしましょう♪♪

では、先ほどご紹介した

ユンノリ

ハングル表記するとどうなるのでしょうか?

윤노리?? 융노리?? ではありません。

日本語の場合は、発音をひらがなに置き換えるのは、さほど難しくはないのですが、韓国語の場合は至難の業です。

前回説明したように、パッチムが悪さをするからです。

なので、正直覚えるしかないのですが、その表記は、

윷놀이

です。

これはあくまでも表記方法であるだけ。

これの発音はというと

[윤노리]

となるのです

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

このメルマガの発信元 e-e-Learning では韓国語の
翻訳および、韓国語の録音を行っております。

韓国人の友達に韓国語で手紙を送りたい。
韓国語雑誌を読むことができない、などなど。
その時は e-e-Learning に翻訳をお任せください。

また e-e-Learning では韓国語録音も行っております。
独学で韓国語を勉強しているので、分からない発音がある。
自分の自己紹介の正確な韓国語発音を知りたい。
などなど、発音で困られている方。

その時も e-e-Learning にお任せください。
ネイティブ韓国人が直接録音しあなたにお送りいたします。
詳しくは我社のホームページへお越しください。

http://www.e-e-learning.com/

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

表記と発音が、かなり違いますよね(=^_^=)

この単語 윷놀이 は

 と 놀이 という2つの単語がくっついたもので、それぞれの意味は

ハングル表記日本語発音(英語)発音(カタカナ)

(さいころの代替品)
yut ユッ
놀이 遊び nori ノリ


となります。

それでは、他の遊びも見てみましょう。

日本語の 凧揚げ は韓国語ではどうなるのでしょうか?

それは

연날리기 です。

この単語も、先ほどと同様、複合の単語です。

つまり

と 날리기 という2つの単語が合わさってできた単語です。

では、それぞれの意味はというと、


ハングル表記日本語発音(英語)発音(カタカナ)
yeon ヨン
날리기 揚げ nalligi ナルリギ

となります。

ここで、날리기 と言う単語

これはどのようにして、作られるのでしょうか?

日本語では 凧揚げ。
この 揚げ は、そもそも

揚げる という単語を名詞化したものですよね(=^_^=)

韓国語もこれと同様で

この 날리기 は揚げるという単語を名詞化したものです。

それでは、날리기 の原型となる動詞はなんでしょうか?

これは、

날리다 という他動詞です♪♪

この他動詞の語尾である、 をとって、 をつけて作ったのです。

つまり、この  とは

用言の語幹につき、その単語を名詞形に変える役割をするのです。

名詞を作る方法もいくつかあり、これはその内の一つと考えるのがいいと思います。(^◇^)

それらについては、また出てきたときお話しすることにします。

|

« 韓国の正月に関する話 | トップページ | 韓国語を日本語にしてみよう »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/23494/5553060

この記事へのトラックバック一覧です: 韓国の正月の伝統的な遊び:

« 韓国の正月に関する話 | トップページ | 韓国語を日本語にしてみよう »